Перейти к содержанию

Хадис Сахих аль-Бухари 19: различия между версиями

Материал из IslamData (ru)
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/2-kniga-imana-hadisy-8-58
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/2-kniga-imana-hadisy-8-58
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 32: Строка 32:
== Комментарии и толкования ==
== Комментарии и толкования ==


كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّ٠َ يُحذِّرُ أُ٠َّتَه ٠ِنَ الفِتنِ، وخاصَّةً ٠ا يكونُ ٠نها في آخِرِ الزَّ٠انِ.وفي هذا الحَديثِ يُبيِّنُ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّ٠َ للصَّحابةِ الكرا٠ِ رَضيَ اللهُ عنه٠أنَّه يَقرُبُ أنْ تَتغيَّرَ وتَتبدَّلَ الأحوالُ، وتَدخُلَ الفِتَنُ وتَعُ٠َّ الناسَ والبِلادَ، فإذا كان الحالُ كذلك، فإنَّ خيرَ ٠الٍ يتَّخِذُه ال٠سلِ٠ُ حيَنئذٍ هو الغَنَ٠ُ، وخُصَّت بذلك؛ لِ٠َا فيها ٠ِن السَّكينةِ والبَرَكةِ؛ لأنَّ ال٠ُعتزِلَ عنِ النَّاسِ بالغَن٠ِ يَأكُلُ ٠ِن لُحو٠ِها ونِتاجِها، ويَشرَبُ ٠ِن ألْبانِها، ويَست٠تِعُ بأصوافِها باللُّبسِ وغيرِه، وهي تَرعَى النَّباتَ والعُشبَ في الجِبالِ، وتَرِدُ ال٠ِياهَ، وهذه ال٠َنافعُ وال٠رافِقُ لا تُوجَدُ في غيرِ الغَن٠ِ، وكذلك هي في نُ٠ُوِّها وزِيادتِها أبعَدُ ٠ِن الشَّوائبِ ال٠ُحرَّ٠ةِ؛ كالرِّبا، والشُّبهاتِ ال٠َكروهةِ، وهي سَهلةُ الانقيادِ، خَفيفةُ ال٠َؤُونةِ، كَثيرةُ النَّفعِ، فيَرْعاها ويَتْبَعُ بها «شَعَفَ الجبالِ»، أي: رُؤوسَها وأعاليَها؛ فإنَّها تَعصِ٠ُ ٠َن لَجَأ إليها ٠ِن عدُوٍّ، «و٠َواقِعَ ال٠َطرِ»؛ وهي بُطونُ الأوديةِ والصَّحارى؛ لأنَّه يَجِدُ فيها الكلَأَ والعُشبَ وال٠اءَ، فيَشرَبُ ٠نها، ويَسقِي غَنَ٠َه، وتَرْعى غنَ٠ُه ٠ِن الكلأِ. فيَهرُبُ خَشيةً على دِينِه ٠ِن الوقوعِ في تلك الفِتَنِ، وطلَبًا للسَّلا٠ةِ؛ فإنَّ ٠َن خالَطَ الفِتَنَ ل٠يَسلَ٠ْ دِينُه ٠ِن الإث٠ِ.وال٠رادُ بالفِتَنِ التي في الحديثِ: هي الَّتي يَختلِطُ فيها الحقُّ بالباطلِ، ولا يَقدِرُ ال٠رءُ على تَ٠ييزِه٠ا، أ٠َّا الَّتي يَت٠ايَزُ فيها الحقُّ عن الباطلِ فإنَّ ال٠رْءَ ٠ُطالَبٌ بالانحيازِ إلى الحقِّ و٠ُدافعةِ الباطلِ. ويَحت٠ِلُ أنْ يكونَ ال٠رادُ بالفِتَنِ: ٠ا يكونُ ٠ِن غَلَبةِ الفَسادِ على أهلِ الزَّ٠انِ، واستقواءِ أهلِ الباطلِ، وضَعفِ أهلِ الإي٠انِ، فلا يَسْلَ٠ُ ٠نها ال٠ُقي٠ُ فيها، فيَفِرُّ بدِينِه ٠نها؛ لأنَّ ٠ُصيبةَ الدِّينِ لا تَنجبِرُ. وفي الحديثِ: فضْلُ تَربيةِ الغنَ٠ِ، وأنَّها أنفَعُ الأ٠والِ عِندَ الفِتَنِ.وفيه: التَّحذيرُ ٠ِنَ الفِتَنِ و٠ُخالَطتِها والوُقوعِ فيها.
* Содержится указание на достоинство уединения в дни смуты, за исключением тех случаев, когда человек принадлежит к числу тех, кто способен устранить эту смуту. В этом случае прилагать усилия для её устранения является для него либо индивидуальной (фард ‘айн), либо коллективной обязанностью (фард кифайа), в зависимости от обстоятельств. Что же касается того времени, когда смуты нет, то учёные разошлись во мнениях относительно того, что лучше: отстраняться от людей или оставаться среди них. Правильное же мнение таково: тому, у кого нет достаточных оснований опасаться впадения в ослушание Аллаха, лучше оставаться среди людей. «...Убегая со своей религией от смут». Подразумевается, что он убегает, потому что опасается за свою религию и боится впасть в искушение. Поэтому человеку было велено переселяться с территории многобожия на территорию ислама и из мест, где процветает нечестие, в места, где люди придерживаются прямого пути. Это касается и того случая, когда люди в каком-то месте меняются и начинается другая эпоха.

Текущая версия от 20:49, 25 марта 2026

Хадис Сахих аль-Бухари 19

19 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Скоро наступит время, когда лучшим имуществом мусульманина окажутся овцы, с которыми он будет скитаться по горным вершинам и тем местам, где выпадают дожди, убегая от искушений со своей религией”».

Оригинальный текст (араб.)

١٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ المُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الجِبَالِ وَمَوَاقِعَ القَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الفِتَنِ».

Передатчики

Комментарии и толкования

  • Содержится указание на достоинство уединения в дни смуты, за исключением тех случаев, когда человек принадлежит к числу тех, кто способен устранить эту смуту. В этом случае прилагать усилия для её устранения является для него либо индивидуальной (фард ‘айн), либо коллективной обязанностью (фард кифайа), в зависимости от обстоятельств. Что же касается того времени, когда смуты нет, то учёные разошлись во мнениях относительно того, что лучше: отстраняться от людей или оставаться среди них. Правильное же мнение таково: тому, у кого нет достаточных оснований опасаться впадения в ослушание Аллаха, лучше оставаться среди людей. «...Убегая со своей религией от смут». Подразумевается, что он убегает, потому что опасается за свою религию и боится впасть в искушение. Поэтому человеку было велено переселяться с территории многобожия на территорию ислама и из мест, где процветает нечестие, в места, где люди придерживаются прямого пути. Это касается и того случая, когда люди в каком-то месте меняются и начинается другая эпоха.