Хадис Сахих аль-Бухари 19: различия между версиями
Внешний вид
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/2-kniga-imana-hadisy-8-58 Метка: ручная отмена |
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/2-kniga-imana-hadisy-8-58 |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 18: | Строка 18: | ||
<div class="islamd-hadith-arabic" lang="ar" dir="rtl"> | <div class="islamd-hadith-arabic" lang="ar" dir="rtl"> | ||
<strong>١٩:</strong> حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ المُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الجِبَالِ وَمَوَاقِعَ القَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الفِتَنِ». | <strong>١٩:</strong> حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ المُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الجِبَالِ وَمَوَاقِعَ القَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الفِتَنِ». | ||
</div> | </div> | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-NARRATORS:START --> | <!-- ISLAMD-HADITH-NARRATORS:START --> | ||
| Строка 31: | Строка 30: | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-NARRATORS:END --> | <!-- ISLAMD-HADITH-NARRATORS:END --> | ||
== Комментарии и толкования == | |||
* Содержится указание на достоинство уединения в дни смуты, за исключением тех случаев, когда человек принадлежит к числу тех, кто способен устранить эту смуту. В этом случае прилагать усилия для её устранения является для него либо индивидуальной (фард ‘айн), либо коллективной обязанностью (фард кифайа), в зависимости от обстоятельств. Что же касается того времени, когда смуты нет, то учёные разошлись во мнениях относительно того, что лучше: отстраняться от людей или оставаться среди них. Правильное же мнение таково: тому, у кого нет достаточных оснований опасаться впадения в ослушание Аллаха, лучше оставаться среди людей. «...Убегая со своей религией от смут». Подразумевается, что он убегает, потому что опасается за свою религию и боится впасть в искушение. Поэтому человеку было велено переселяться с территории многобожия на территорию ислама и из мест, где процветает нечестие, в места, где люди придерживаются прямого пути. Это касается и того случая, когда люди в каком-то месте меняются и начинается другая эпоха. | |||
Текущая версия от 20:49, 25 марта 2026
19 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Скоро наступит время, когда лучшим имуществом мусульманина окажутся овцы, с которыми он будет скитаться по горным вершинам и тем местам, где выпадают дожди, убегая от искушений со своей религией”».
Оригинальный текст (араб.)
١٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ المُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الجِبَالِ وَمَوَاقِعَ القَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الفِتَنِ».
Передатчики
- Абдуллах ибн Маслама
- Малик
- Абдуррахман ибн Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Аби Саъсаа
- Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Аби Саъсаа
- Абу Саид аль-Худри
- Посланник Аллаха ﷺ
Комментарии и толкования
- Содержится указание на достоинство уединения в дни смуты, за исключением тех случаев, когда человек принадлежит к числу тех, кто способен устранить эту смуту. В этом случае прилагать усилия для её устранения является для него либо индивидуальной (фард ‘айн), либо коллективной обязанностью (фард кифайа), в зависимости от обстоятельств. Что же касается того времени, когда смуты нет, то учёные разошлись во мнениях относительно того, что лучше: отстраняться от людей или оставаться среди них. Правильное же мнение таково: тому, у кого нет достаточных оснований опасаться впадения в ослушание Аллаха, лучше оставаться среди людей. «...Убегая со своей религией от смут». Подразумевается, что он убегает, потому что опасается за свою религию и боится впасть в искушение. Поэтому человеку было велено переселяться с территории многобожия на территорию ислама и из мест, где процветает нечестие, в места, где люди придерживаются прямого пути. Это касается и того случая, когда люди в каком-то месте меняются и начинается другая эпоха.
