Перейти к содержанию

Хадис Сахих аль-Бухари 91: различия между версиями

Материал из IslamData (ru)
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/3-kniga-znaniya
 
Refresh Сахих аль-Бухари navigation
 
Строка 7: Строка 7:
| style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0091.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 91|link=]]
| style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0091.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 91|link=]]
|-
|-
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item-empty"></span></span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item-empty"></span></span></div>
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start">[[Хадис Сахих аль-Бухари 90|⬅️]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end">[[Хадис Сахих аль-Бухари 92|➡️]]</span></div>
|}
|}
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END -->
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END -->

Текущая версия от 00:06, 27 марта 2026

Хадис Сахих аль-Бухари 91

91 – Передают со слов Зейда ибн Халида аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что как-то раз один человек спросил Пророка ﷺ о (том, что следует делать с) найденным, и (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «(Сначала) узнай(, кому принадлежит) верёвка(, которой связано) найденное (или он сказал: сосуд, в котором находится найденное), а потом объявляй о находке (людям) в течение года, после чего можешь пользоваться этим, однако если (к тебе) придёт хозяин найденного, (тебе следует) отдать находку ему». (Этот человек) спросил: «А (что делать с) заблудившимися верблюдами?» И тогда (Пророк ﷺ) разгневался так, что щёки его покраснели (или он сказал: лицо его покраснело), и он сказал: «А что тебе до них, ведь на верблюдах будут бурдюки, и у них имеются копыта?! Они же сами приходят к воде и объедают (листья с) деревьев, так не трогай же этих верблюдов, чтобы хозяин смог сам найти их!» (Затем этот человек) спросил: «А (что делать с) заблудившимися овцами?» (Пророк ﷺ) ответил: «Они достанутся тебе, или твоему брату, или волку».

Оригинальный текст (араб.)

٩١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ المَلِكِ بْنُ عَمْرٍو العَقَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ المَدِينِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى المُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: «اعْرِفْ وِكَاءَهَا، أَوْ قَالَ وِعَاءَهَا، وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ» قَالَ: فَضَالَّةُ الإِبِلِ؟ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ، أَوْ قَالَ احْمَرَّ وَجْهُهُ، فَقَالَ: «وَمَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ المَاءَ وَتَرْعَى الشَّجَرَ، فَذَرْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا» قَالَ: فَضَالَّةُ الغَنَمِ؟ قَالَ: «لَكَ، أَوْ لِأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ».

Передатчики

Комментарии и толкования

Некий человек спросил Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о постановлении Шариата относительно найденного золота и серебра, а также верблюдов и овец, которые потеряны их владельцем. Он спросил об этих вещах как о примерах, по которым можно судить о постановлении Шариата относительно других найденных чужих вещей. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал о золоте и серебре: мол, запомни, как выглядит то, чем было перевязано найденное, и то, в чём оно находилось, чтобы отличать это имущество от своего, а также на случай, если к тебе придёт тот, кто заявит свои права на это имущество: если описание находки, данное пришедшим, окажется правильным, то отдай ему найденное, а в противном случае сообщи ему, что описания не совпадают. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел этому человеку объявлять о находке в течение целого года. Объявлять о ней следует в местах скопления людей, например, на базарах и у дверей мечетей и в других общественных местах, а также в том месте, где человек подобрал находку. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) разрешил ему по прошествии года, если владелец найденного так и не обнаружится, расходовать эти средства, но если потом объявится владелец, то он обязан отдать ему его имущество. Потерявшихся верблюдов и им подобных животных, которые способны сами о себе позаботиться, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил подбирать, потому что они не нуждаются в оберегании, поскольку они приспособлены к самостоятельному существованию и могут выжить сами: они способны защитить себя от мелких хищников, благодаря своим ногам способны преодолевать большие расстояния по безводной пустыне и благодаря длинной шее могут доставать листья с деревьев и пить воду, и они могут наедаться впрок. То есть они способны позаботиться о себе до тех пор, пока хозяин не найдёт их. Что же касается заблудившихся овец и других животных небольшого размера, то Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел подбирать их, дабы спасти их от гибели и дабы они не стали добычей хищников. Нашедший подбирает животное, а когда приходит его владелец, он передаёт животное ему. Если же владелец не обнаружился в течение года, то животное остаётся тому, кто подобрал его.